I learnt about malapropisms at school but I do not remember being told then that they are also referred to as dogberryisms. This use of an incorrect word instead of a word that sounds similar is generally an error on the part of the speaker but is occasionally an intentional substitution.
Malapropisms appeared in several works before Richard Sheridan created the character of Mrs. Malaprop in his 1775 comedy play The Rivals. The alternative name of Dogberryisms comes from Shakespeare’s Constable Dogberry in Much Ado About Nothing; this character announces that his watch comprehended two auspicious persons when he should have said they had apprehended two suspicious persons.
The word “malapropism” comes from the French “mal à propos” meaning “inappropriate” and one of Mrs Malaprop’s best known mistakes is to use illiterate instead of obliterate.
The Beatles song titles Tomorrow Never Knows and A Hard Days Night are said to originate from Ringo Starr’s malapropisms which were referred to as “Ringoisms.”
The former Mayor of Chicago, Richard Daley, made the startling announcement that “The police are not here to create disorder, they’re here to preserve disorder.”
The magazine New Scientist reported an instance of someone substituting the word malapropism itself with “Miss-Marple-ism” and I think this is my favourite .